第190回日本胸部外科学会

第190回日本胸部外科学会関東甲信越地方会に座長として参加させて頂きました。 どこの病院も困難な症例を克服するのに色んな方法を使っていました。奥は深いです。

I participated in the 190th Kanto Koshinetsu Regional Meeting of the Japanese Association for Thoracic Surgery as moderator. Every hospital used various methods to overcome difficult cases. It takes a long time to master the quintessence.

カテゴリー: S.O | タグ: , , | 第190回日本胸部外科学会 はコメントを受け付けていません。

弓部大動脈置換術を知ろう!wetlab.

昨日、大動脈外科医はレジデントと看護師と一緒に、ウェットラボを行いました。ブタの大動脈を用いた大動脈弓置換を実証しました。最初の頃に比べると、ずいぶん成長したと思います。

Yesterday, our aortic surgeons did a wet lab with the residents and nurses. We demonstrated aortic arch replacement using a pig’s aorta. I think I have grown up a bit compared to when I was an initial resident.

カテゴリー: S.O | タグ: , , , , | 弓部大動脈置換術を知ろう!wetlab. はコメントを受け付けていません。

Mt Fuji-2

おはようございます。今朝の集中治療室からの富士山も綺麗です。

Good morning. Fuji from the intensive care unit this morning is beautiful.

.

カテゴリー: S.O | タグ: , , , , | Mt Fuji-2 はコメントを受け付けていません。

Mt Fuji

集中治療室の窓から綺麗な富士山が見えました。

A very beautiful Mt Fuji can be seen from my hospital window.

カテゴリー: S.O | タグ: , , , , | Mt Fuji はコメントを受け付けていません。

大動脈解離シンポジウム

延期になっていた大動脈解離シンポジウムが11月12日に開催されることになりました。大島医師が”胸腹部大動脈瘤 -慢性大動脈解離における広範囲拡大例への手術”の発表をさせて頂きます。

The Aortic Dissection Symposium, which was postponed due to the pandemic, will be held on 12 November. Dr. Oshima will be presenting on “Thoracoabdominal aortic aneurysms – surgery for extensive enlargement in chronic aortic dissection”.

カテゴリー: S.O | タグ: , , , | 大動脈解離シンポジウム はコメントを受け付けていません。

台湾の医師たちとカンファレンスを行いました。

今日は台湾の医師と国際会議を行いました。大動脈手術についてお互いの方法や考え方を確認しました。通常の会議ではできない深い議論ができ、大変有意義でした。この会議は毎週行っています。

Today we had an international conference with Taiwanese doctors. We confirmed each other’s methods and ideas on aortic surgery. It was very meaningful to have in-depth discussions, which we cannot do at ordinary conferences. This conference will be repeated every week.

カテゴリー: S.O | タグ: , , , , | 台湾の医師たちとカンファレンスを行いました。 はコメントを受け付けていません。

緊急手術

2日連続の緊急re-do基部置換術。大変な症例でしたが、無事に終了。明日もハードなケースが続きますが頑張ります。

Emergency re-do aortic root replacement for two consecutive days. These were tough cases, but we got it over with. Tomorrow will be other hard cases, but we will do our best.

カテゴリー: S.O | タグ: , , , | 緊急手術 はコメントを受け付けていません。

破裂した腹部大動脈瘤の治療に関するプレゼンテーション。

日本での開腹手術の成績は良好です。腹部大動脈瘤の手術には、大動脈手術の重要な要素がすべて含まれていると思います。

Presentation on the treatment of ruptured abdominal aortic aneurysms. The results of open surgery in Japan are good. I think the operation for abdominal aortic aneurysms contains all the important elements of aortic surgery.

カテゴリー: S.O | 破裂した腹部大動脈瘤の治療に関するプレゼンテーション。 はコメントを受け付けていません。

AAA破裂に対する外科治療戦略

今日は、午後 7 時のウェビナーで、破裂した腹部大動脈瘤の外科的治療について発表します。

Today I will be presenting on surgical treatment of ruptured abdominal aortic aneurysms in a webinar at 7pm.

カテゴリー: S.O, 未分類 | タグ: | AAA破裂に対する外科治療戦略 はコメントを受け付けていません。

英語を学ぶ機会を大切に

アジア諸国では看護師やCEも海外に目を向けています。英語が堪能な方が多いので、すぐに仲良くなれます。 KACには海外からの医師が定期的に滞在しているので、英語を学ぶ機会としてスタッフに活用してもらいたいです。

In Asian countries, nurses and CE are also looking abroad. Most of them are fluent in English, so I get on well with them quickly. We have doctors from overseas staying at the KAC on a regular basis, so I would like our staff to use this as an opportunity to learn English.

カテゴリー: S.O | タグ: , , | 英語を学ぶ機会を大切に はコメントを受け付けていません。